日本最大級の情報量!音楽や映像作品を広く、深く、楽しめる ウェブマガジン「CDジャーナル」
Japan will overcomeポケットカタログ
総合TOPジャパニーズ ロック&ポップスロック&ポップスジャズクラシックアニメ / 映画 / 映像カレンダーMyCDJ音楽書架Twitterスマートフォン版
ニュースリサーチCDJ PUSH連載動画/試聴チャート
ニューリリース(新譜一覧)レビューCDJアーカイヴメールマガジンプレゼントカンパニー

interview【エミ・マイヤー interview】『パスポート』を手に旅する新たな日本語の世界──色彩豊かなサウンドが広がる2ndアルバムが完成!

Emi Meyer / 2010/03/04掲載
【エミ・マイヤー interview】『パスポート』を手に旅する新たな日本語の世界──色彩豊かなサウンドが広がる2ndアルバムが完成!
【エミ・マイヤー interview】『パスポート』を手に旅する新たな日本語の世界──色彩豊かなサウンドが広がる2ndアルバムが完成!
 ロサンゼルスを拠点に活動するシンガー・ソングライターのエミ・マイヤーは、基本的には英語で歌う人だが、セカンドとなる新作『パスポート』は全曲日本語で歌われた新機軸のアルバムだ。日本語の美しい響きと、日本の歌謡曲的な哀愁のあるメロディ、ぎこちないものの情感のこもったヴォーカルとが相まって、懐かしさと鮮やかさが入り混じったような新感覚の作品に仕上がった。彼女が新しい世界を獲得すると同時に、女性シンガー・ソングライター百花繚乱の昨今において、その独自性を強烈に示してみせたアルバムといえるだろう。なおこのインタビューも、すべて日本語で答えてくれた。


──エミさんは母親が日本人で、日本で生まれているわけですが、幼い頃から日本語に接していたんですか?
エミ・マイヤー(以下、同) 「そうですね。日本で生まれて、1歳の時にシアトルへ移って、それからずっと、母とは日本語で、父とは英語で話すのが一番自然だったんです」
──前作『キュリアス・クリーチャー』のボーナス・トラック「君に伝えたい」で、すで
に日本語で歌っていますね。そもそもこれを書いたのはどうして?
 「(2009年4月に)『キュリアス・クリーチャー』を日本でリリースして、そのプロモーションで長く日本にいたし、日本語の歌詞を書くのもおもしろいかなと思って。日本にいて毎日、日本語で話していたから自然なことだったんです。それに日本語で歌ったほうが、日本のリスナーに伝えたいことがもっとよく伝わるかなと思って。それで日本語の曲にチャレンジしようと思ったんです」
──曲作りは今回、全面的に参加しているShing02と二人で行なったそうですが、どうやって進めていったんですか?
 「会話から生まれたり、なにか見たり感じたりしたことから、二人で話し合って、だんだん歌詞ができていくという感じ。最初に二人で書いた〈君に伝えたい〉が形になったので、じゃあそのフォーマットでもっとやってみようか、というのがきっかけだったんです」
──メロディはマイナー・コードで、哀愁のある歌謡曲っぽいものが多いですよね。それは日本語の歌詞だからそうなったのかと思ったんですが。
 「それはおもしろいですね。もしかして日本語だからそういうメロディになったのかもしれないし、二人で考えていたから前作とは違うメロディが生まれたということもあるかもしれません。どちらにせよマイナー系のほうに傾いているというのはあるかも。私はブルースとかルーツ・レゲエが好きだし」
──ヴォーカルは前作だとしゃべるような歌い方だったのが、今回はしっかり発声して歌い上げていて。これも変化していますね。
 「作るプロセスとして歌詞が最初にあったから、歌に注目できた部分もありますし、ヴォーカリストとして経験を重ねた部分だとも思います。今回は何曲か作り終えた時点で、“ちょっと言葉数が多いから抜いてみよう”って話して、終わりの方ではシンプルなのを心がけて作っていきましたし」






──あとサウンド的には、ジャズを基本にしつつボサ・ノヴァやレゲエも取り入れていて、幅が広がっていますね。
 「そうですね。その曲その曲で世界観があるし、歌詞の内容も大切にしてどういう曲にするかというのもあったし、単純にこういう曲をやってみたいというのもありました。だから、いろいろな、違う雰囲気の曲ができたんだと思います」
──では、今回すべて日本語でやってみて、得たものなどはありますか?
 「私の日本語のボキャブラリーも、世界や考え方も広がったと思いますね。英語だけで歌っていた時のよさもあるけど、もう一つの言語で歌ったら、英語の曲を書く時にも影響があると思うし、表現が豊かになると思う」
──今後は英語に戻るのか、それとも日本語と英語のバイリンガルになるのか、どうなんでしょう?
 「英語の曲も書き続けていますし、その英語アルバムの新作も実はもうできているんですよね。だから両方やっていきたいと思ってますよ。次の日本語アルバムのことも考えていますし、今までのようにやっていけたらなって思います」
取材・文/小山 守(2009年11月)



エミ・マイヤー オフィシャル・サイト:http://emimeyer.jp/indexTop.php
※ 情報の提供、修正、不足はございますか?
└ 情報の掲載、または間違い、不足等がございましたら、こちらからお知らせください。
※ 音楽・映像関連の記事/情報を提供いたします。
└ 音楽・映像の「記事」、またはCD・DVDの「カタログ情報」とそれに付随する「関連記事」をご提供いたします。
   詳しくはこちらをご覧ください。
[インタビュー] 曲ごとに楽器をチェンジするフリーフォームすぎるハッピー・ポスト・ロック・バンド、アイレット現る![インタビュー] mmm、ライヴ感溢れる2ndアルバム『ほーひ』をリリース
[インタビュー] 乾いた情景描写で今を生きる人々の機微を描く二人組、T字路s[インタビュー] THE ZOOT16 SPECIAL INTERVIEW
[インタビュー] 【吉松 隆】 NHK大河ドラマ『平清盛』、音楽制作の舞台裏を語る[特集] KKコンビ(久保田泰平+土屋恵介)presents <YG Family Concert in Japan>ライヴ・レポート
[インタビュー] “完全ではないからこそ素晴らしく感じること”HAUSCHKA、最新作『Salon Des Amateurs』を語る[インタビュー] 「昨年世界で起こったことに私が何を思ったか」――英国の気鋭女性ラッパー、スピーチ・デベルの2ndアルバムが完成!
※ 弊社サイトでは、CD、DVD、VIDEO、楽曲ダウンロード、グッズの販売は行っておりません。
※ 発売日・価格・収録内容等は変更になる場合がございます。よく確認のうえご購入ください。なお一部店舗では取り扱っていない場合もございます。
JASRAC許諾番号:9009376005Y31015
本サイトに掲載されているすべてのコンテンツの無断複写・転載・公衆送信等を禁じます。(C) ONGAKUSHUPPANSHA Co.,Ltd.